28/10/2025
Cómo se escribe: ¿Cuál es la alternativa en español para frame?
Fuente: telam
El anglicismo se refiere a cada una de las imágenes que forman una película
>En un mundo regido por la inmediatez parecería que la ortografía ha dejado de tener importancia, sin embargo, el escribir textos con coherencia y sin erratas siempre traerá beneficios en todos los ámbitos.
Por otro lado, el tener la capacidad de hacer un texto bien escrito habla también de la personalidad, al mostrar interés por siempre construir un buen puente de comunicación con los interlocutores.
En este sentido, la Real Academia Española (RAE) se ha convertido en la institución más relevante para la regularización lingüística, a través de la promulgación de normas para fomentar la unidad idiomática del mundo hispanohablante.
El extranjerismo frame , cuando se emplea para referirse a cada una de las imágenes que forman una película, puede sustituirse por fotograma.
No obstante, es habitual encontrar la voz inglesa en los medios de comunicación: «Si queremos ampliar el número de frames, debemos reducir la calidad gráfica del juego», «Los árbitros que están en la sala del VAR tienen que determinar el frame exacto» o «Si alguna vez has querido pausar un video de YouTube para ver un solo frame, sabrás que no es tan fácil como parece».Así pues, en los ejemplos iniciales, lo más apropiado habría sido escribir «Si queremos ampliar el número de fotogramas, debemos reducir la calidad gráfica del juego», «Los árbitros que están en la sala del VAR tienen que determinar el fotograma exacto» y «Si alguna vez has querido pausar un video de YouTube para ver un solo fotograma, sabrás que no es tan fácil como parece».
Fundada en Madrid en 1713 por iniciativa del octavo marqués de Villena, Juan Manuel Fernández Pacheco y Zúñiga, la RAE es la institución que busca preservar el buen uso y la unidad de una lengua en permanente evolución y expansión.Este compromiso se ha plasmado en la denominada política lingüística panhispánica, compartida con las otras 22 corporaciones que forman parte de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), creada en México en 1951.
Actualmente, la institución está constituida por 46 académicos, entre ellos el director y los demás cargos de la Junta de Gobierno, elegidos para mandatos temporales.Sin embargo, en el 2020 optó por lanzar el Observatorio de Palabras, un repositorio digital que ofrece información sobre palabras o acepciones de palabras y expresiones que no aparecen en el Diccionario de la Lengua Española (DLE), pero que han generado dudas en cuanto a su uso, tales como neologismos, extranjerismos, tecnicismos, regionalismos, entre otros.
La información contenida en el Observatorio es provisional al no estar contemplada en las obras académicas, por lo que puede verse modificada y cambiar con el paso del tiempo, pero ello no implica que se acepte su uso.Fuente: telam
Compartir
Comentarios
Aun no hay comentarios, sé el primero en escribir uno!



